The Glacier Hotel Grawand is open and looking forward to seeing you! More

SZCZYTY NA LINII HORYZONTU

Położenie i dojazd: Do naszego hotelu można dojechać tylko kolejką linową

Glacier Hotel Grawand położony jest w spektakularnym miejscu, na lodowcu doliny Val Senales. Budynek otaczony jest przez 126 szczytów przekraczających 3000 metrów, przy górnej stacji kolejki linowej lodowca Val Senales. Stoki narciarskie i wysokogórskie szlaki turystyczne zaczynają się bezpośrednio przed drzwiami hotelu, do którego można dojechać tylko kolejką linową. W bezpośrednim sąsiedztwie czekają na Was dwie inne atrakcje, których nie możecie przegapić: platforma widokowa Iceman Ötzi Peak na szczycie Grawand oraz instalacja artystyczna Our Glacial Perspectives na szczycie góry.

Najszybszy sposób na dotarcie do nas

Coordinates
Latitude46.77002840
Longitude10.79739730
Address
Hotel Grawand
Sede Maso Corto 12
Italia
Alto Adige Bolzano
39020 Senales
Zaplanuj swoją podróż
Jadąc z północy

Jadąc z Monachium, jedź dalej obok Rosenheim w kierunku Kufstein. Następnie jedź autostradą (Inntalautobahn) do Innsbrucka. Alternatywnie, jadąc z Monachium można również dojechać do Innsbrucka przez Garmisch. Z Innsbrucka jedź autostradą Brenner do zjazdu Bolzano Sud (Południe). Następnie jedź dalej drogą ekspresową MEBO do Merano. Jedź dalej drogą krajową Val Venosta do Naturno. Stąd skręć w odgałęzienie w prawo, które prowadzi w kierunku Val Senales i jedź dalej, aż dotrzesz do czoła doliny.

Przejeżdżając przez Passo di Monte Giovo (zjazd z autostrady: Vipiteno) lub przez Passo del Rombo (dojazd przez dolinę Ötztal) trasa nieco się wydłuża, ale krajobraz jest naprawdę niezwykły. Obie drogi przecinają Val Passiria do Merano.

Zwróć uwagę na godziny otwarcia Przełęczy.

Jadąc z zachodu

Z Ulm jedź przez Kempten, Füssen, Fern Pass, Imst i Landeck, aż do Przełęczy Resia. Po przejechaniu granicy jedź drogą krajową Val Venosta do Naturno, a następnie skręć w lewo w kierunku Val Senales. Jedź dalej do Maso Corto, do czoła doliny.

Z Bregenz kieruj się na przełęcz Resia przez Feldkirch, przełęcz Arlberg i Landeck. Za granicą jedź drogą krajową Val Venosta do Naturno, a następnie skręć w lewo w kierunku Val Senales. Jedź dalej do Maso Corto, do czoła doliny.

Wyjeżdżając z St. Moritz, jedź przez przełęcz Forno, mijając Münster i Tubere, aż dotrzesz do Glorenzy. Po przejechaniu granicy jedź drogą krajową Val Venosta do Naturno, a następnie skręć w lewo w kierunku Val Senales. Jedź dalej do Maso Corto, do czoła doliny.

Z Zurychu kieruj się na Glurns przez Landquart, Klosters, tunel Vereina, Zernez, przełęcz Forno, Münster i Tubre. Po przejechaniu granicy jedź drogą krajową Val Venosta do Naturno, a następnie skręć w lewo w kierunku Val Senales. Jedź dalej do Maso Corto, do czoła doliny.

Zwróć uwagę na godziny otwarcia Przełęczy.

Jadąc ze wschodu

Z Lienz jedź w kierunku San Candido i jedź drogą krajową 49 doliny Val Pusteria do węzła Bressanone Varna. Następnie kontynuować autostradą Brenner w kierunku południowym do zjazdu, a następnie drogą ekspresową MEBO do Merano. Jedź dalej drogą krajową Val Venosta do Naturno. Stąd skręć w odgałęzienie w prawo, które prowadzi w kierunku Val Senales i jedź dalej, aż dotrzesz do czoła doliny.

PO PRZYBYCIU DO MASO CORTO

Gdy dotrzesz do Maso Corto, przejedź przez automatyczne bariery - bez dzwonienia. Odbierz numer parkingowy, klucz i skipass z automatu (możesz tymczasowo zaparkować samochód przed kolejką linową). Zadzwoń (obok kolejki) i jedź w lewo w kierunku rampy i parkingu za kolejką. Teraz możesz wyładować swój bagaż na specjalny wózek. Następnie zaparkuj samochód w garażu podziemnym, wróć do miejsca, w którym zostawiłeś walizki (za kolejką linową) i wejdź po rampie. W przypadku kontroli przez pracowników Alpin Arena Senales prosimy o okazanie karnetu narciarskiego, który będzie ważny od następnego dnia.

WAŻNE:

Dokładnie zaplanuj, ile czasu zajmie dotarcie do celu. Aby nie przegapić ostatniego kursu kolejki linowej, zalecamy przybycie przed godziną 16.00 do dolnej stacji kolejki linowej na lodowiec Val Senales w Maso Corto w celu odprawy. Zwłaszcza w miesiącach zimowych, na trasie ruch samochodowy może spowolniony z powodu złej pogody.

LA FELICITÀ DELLE VACANZE

Un periodo da vivere in prima persona